Приложение «Подбор продукции»

SlashesОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ И ПОСТАВКИ ТОРГОВЫМКЛИЕНТАМ

I. Общие положения

  1. Данные условия продажи и поставки компании NGK Spark Plug Europe GmbH (далее «NGK») являются неотъемлемой частью контрактов с торговыми клиентами. Данные общие условия ведения бизнеса применимы ко всем деловым взаимоотношениям NGK с клиентами. Условия ведения бизнеса применимы, только если клиент является предпринимателем, публично-правовым юридическим лицом или специальным публично-правовым фондом.
  2. Данные условия ведения бизнеса имеют преимущественную силу; NGK не принимает условий клиента, которые противоречат или отклоняются от данных условий ведения бизнеса, за исключением случаев явного принятия NGK их действительности. Данные общие условия ведения бизнеса применяются также в случае, если NGK выполняет безоговорочную доставку клиенту, даже если NGK известно об условиях клиента, которые противоречат или отклоняются от данных общих условий ведения бизнеса.
  3.  Юридически значимые заявления и уведомления, которые клиент должен передать NGK после заключения контракта (например, определение сроков, уведомление о дефектах, заявление об отказе или сокращении), вступают в силу только в письменной форме.

II. Заключение контракта

  1. Предложения NGK подлежат изменению и не имеют обязательной силы. Это также верно в случае предоставления NGK клиенту каталогов, технической документации, других описаний и документации на продукцию. Технические описания и ссылки на стандарты DIN и аналогичные стандарты не являются гарантией, если соответствующее явно не гарантируется NGK.
  2. Заказ товаров клиентом считается юридически обязательным контрактным предложением. Контракт на поставку заключается при письменном подтверждении заказа не позднее отправки товаров. Передача в письменном виде с использованием удаленной передачи данных считается достаточной.

Ill. Цены

  1. При отсутствии прямого соглашения об обратном цены устанавливаются NGK, включая упаковку, но исключая стоимость перевозки.
  2. Если срок доставки превысит четыре месяца, NGK оставляет за собой право увеличить согласованную цену в размере, соответствующем увеличению наших затрат (например, при увеличении стоимости сырья, затрат на оплату труда, таможенных сборов и акцизов, налогов и т. д.). Если увеличение цены превысит 5 %, клиент может отказаться от контракта, предоставив письменное уведомление в течение одной недели с момента получения уведомления о повышении цены.
  3. В случае приобретения с доставкой (раздел V) клиент оплачивает транспортные расходы на доставку со склада и расходы на страхование перевозки, запрошенное клиентом. Все расходы на оплату таможенных пошлин, сборов, налогов, других отчислений покрываются клиентом.
  4. Если не оговорено другое, согласованная цена подлежит уплате в течение менее 30 календарных дней с момента выставления счета. При использовании любых средств расчетов датой, в которую NGK имеет право распоряжаться суммой, причитающейся с клиента, считается дата получения платежа.
  5. По истечении срока платежа, указанного в пункте 4, клиент считается не выполнившим обязательства. Сумма покупки должна включать проценты за задержку с учетом стандартной законной ставки за просрочку. NGK оставляет за собой право включать в сумму дополнительные расходы, связанные с задержкой.
  6. Клиент имеет право зачета взаимных требований или удержания, если его требование законно установлено или не оспорено. В случае наличия дефектов в поставке встречные претензии клиента будут оставаться в силе без изменений.

IV. Снижение кредитоспособности

  1. Если после заключения контракта NGK станет известно об обстоятельствах, которые могут нарушить кредитоспособность клиента, NGK будет иметь право потребовать немедленной оплаты, даже если были получены чеки на оплату. Более того, из-за упомянутых выше обстоятельств NGK имеет право исполнять заказы только при наличии предоплаты или предоставлении гарантии по истечении периода возможности отказа от контрактов с подверженными риску платежами или требованием компенсации ущерба.

V. Доставка

  1. Если NGK по причинам, выходящим за рамки ответственности компании, не сможет соблюсти дату доставки, NGK не будет обязана пересылать или доставлять товары по воздуху.
  2. Если препятствия исполнению контракта будут повторяться, обе стороны будут иметь право отказаться от части контракта, которая еще не была исполнена. Об отказе от неисполненной части контракта можно объявить не ранее чем через четыре недели после возникновения препятствий исполнению, если этот период ожидания допустим для обеих сторон.
  3. Если согласованы заказы по запросу, отпускные распоряжения необходимо направлять в NGK загодя и, если не согласовано иное, приблизительно с равными промежутками времени. Если отпускное распоряжение для заказа по запросу не будет направлено вовремя, NGK имеет право по истечении безрезультатного периода ожидания доставить товары или отказаться от неисполненной части контракта и потребовать компенсации ущерба.
  4. Частичные поставки допустимы, если это приемлемо для клиента.
  5. Если NGK по запросу клиента экспортирует товары без оплаты таможенных сборов и акцизов, клиент должен компенсировать дополнительные требования, предъявленные таможней и акцизным управлением в отношении NGK
  6. Кроме того, выполнение обязательств NGK по поставке товаров или исполнению контракта должно быть обусловлено своевременным и надлежащим исполнением обязательств клиента. Мы оставляем за собой право на защиту неисполнения контракта.

VI. Сроки исполнения / передача риска

  1. В случае приобретения с доставкой риск случайного ущерба и случайной порчи товаров, а также риск задержки переходит к клиенту, как только товары передаются транспортной компании, перевозчику, другому лицу или организации, выбранной для доставки товара. Передача будет считаться выполненной даже в отсутствие принятия клиентом. При доставке со склада этот риск передается клиенту в момент сообщения NGK клиенту о возможности забрать товар.
  2. Если не было согласовано иное, упаковка и способ транспортировки выбираются NGK.

VII. Сохранение права собственности

  1. NGK сохраняет за собой права собственности на товары до полной оплаты всех текущих и будущих требований по соответствующим контрактам на закупку и текущим деловым отношениям (далее «обеспеченные требования»).
  2. Товары, на которые распространяется сохранение прав собственности, не могут быть заложены третьим сторонам или предоставлены в виде обеспечения до полной оплаты обеспеченных требований. Клиент должен незамедлительно уведомлять NGK в письменном виде о случаях доступа третьих сторон к товарам NGK.
  3. Клиент имеет право в рабочем порядке перепродавать и/или перерабатывать товары, на которые распространяется сохранение права собственности. В этом случае будут дополнительно действовать следующие положения:
    1. Сохранение права собственности распространяется на товары, созданные при обработке, смешивании, объединении товаров NGK по их полной стоимости, при этом NGK считается их производителем. Если выполняется обработка, смешивание, объединение с товарами третьих сторон, NGK вступает в совладение пропорционально фактурной стоимости обработанных, смешанных, объединенных товаров. Во всех других отношениях то же относится к конечному продукту и товарам, поставленным с сохранением права собственности.
    2. Требования, возникающие в отношении третьих сторон в случае перепродажи товаров или продукта, уступаются в пользу NGK клиентом в качестве обеспечения полностью или в размере возможной доли NGK в соответствии с предыдущим параграфом. NGK принимает такую уступку.
    3. Клиент может получать оплату по таким требованиям от своего имени, если надлежащим образом выполняет все свои обязательства перед NGK. NGK не будет требовать удовлетворения требований, пока клиент будет исполнять свои обязательства по оплате перед NGK, не будет превышать сроков платежей, не будет подавать прошение о применении процедуры признания неплатежеспособности и будут отсутствовать другие причины потери его платежеспособности. В этом случае NGK будет иметь право требовать от клиента передачи NGK информации об уступленных требованиях и своих должниках, а также всей информации, необходимой для удовлетворения требований, передачи соответствующей документации и уведомления должников (третьих сторон) об уступке.
    4. Если реализуемая стоимость обеспечения превысит требования NGK более чем на 10 %, NGK освободит часть обеспечения по запросу клиента. Ответственность за выбор освобождаемой части обеспечения несет NGK.
  4. Клиент должен обеспечить безопасное ответственное хранение объектов, на которые NGK имеет право собственности, и за свой счет защитить их от кражи, пожара, другого имущественного ущерба.
  5. Если в стране назначения сохранение права собственности не действует или действует в ненадлежащем объеме, клиент по запросу должен обеспечить содействие в предоставлении обеспечения, вступающего в силу как можно скорее после сохранения прав собственности.

VIII. Гарантийные рекламации клиента

  1. На права клиента в случае существенного брака или юридических недостатков должны распространяться законодательные положения, если иное не указано ниже.
  2. Рекламации клиента предполагают, что клиент исполнил законные обязанности по проверке и уведомлению о дефектах (параграфы 377 и 381 Коммерческого кодекса Германии). Если в ходе проверки или позднее будет обнаружен дефект, необходимо незамедлительно уведомить об этом NGK в письменном виде. Уведомление считается незамедлительным, если оно подано в течение двух недель и при этом своевременной отправки уведомления достаточно для соблюдения сроков. Независимо от обязанностей по проверке и уведомлению о дефектах клиент должен уведомить NGK в письменном виде о явных недостатках (включая ненадлежащую или неполную поставку) в течение двух недель с момента доставки, если своевременной отправки уведомления достаточно для соблюдения сроков. Если клиент не выполнит надлежащую проверку на наличие недостатков и/или не сообщит о них, NGK не будет нести ответственности за неуказанные недостатки.
  3. Если доставленные товары имеют дефекты, NGK может по своему усмотрению выполнить послепродажное обслуживание для устранения дефекта (устранение дефектов) или поставить не имеющие дефектов товары (поставка на замену). Право NGK на отказ от послепродажного обслуживания в соответствии с правовыми нормами останется в силе без изменений.
  4. NGK будет иметь право на выполнение послепродажного обслуживания в зависимости от оплаты суммы покупки клиентом. Однако клиент будет иметь право удержать разумную часть суммы покупки пропорционально дефекту.
  5. Клиент должен предоставить NGK отсрочку и возможность выполнения послепродажного обслуживания, в частности передать забракованные товары для исследования. В случае выбора поставки на замену клиент должен вернуть дефектные товары NGK в соответствии с законодательными положениями. Послепродажное обслуживание не включает в себя работы по демонтажу дефектной детали и ее повторному монтажу, если исходный монтаж детали не входил в первоначальный объем поставки NGK.
  6. NGK возьмет на себя расходы по проверке и выполнению послепродажного обслуживания, в частности расходы на транспортировку, командировки, оплату труда, стоимость материалов (исключая расходы на демонтаж и монтаж), если заявленный дефект будет подтвержден. Если запрос клиента на устранение дефектов будет признан безосновательным, NGK может потребовать возмещения расходов.
  7. Вопреки законодательным положениям, общий срок давности для требований, связанных с существенным браком или юридическими недостатками, составляет один год с момента доставки.
  8. Требования клиента в отношении ущерба или возмещения безрезультатных затрат должны соответствовать требованиям раздела X, иначе они не будут учитываться.

IX. Ответственность за продукт

  1. По возможности и наличии разумных обоснований клиенту предлагается вести записи о перепродаже товаров, чтобы идентифицировать покупателя в случае ущерба. Клиент должен требовать от своего клиента соблюдения того же требования, если ведение такой документации возможно и разумно обосновано.
  2. Клиент должен всеми разумными способами поддерживать NGK в освобождении NGK от ответственности за продукт.
  3. Клиент должен незамедлительно уведомлять NGK обо всех требованиях или других необычных обстоятельствах, связанных с продуктами.

X. Ответственность

  1. Если иное не будет обусловлено этими условиями ведения бизнеса, включая следующие положения, NGK будет нести ответственность за нарушение контрактных и внеконтрактных обязательств в соответствии с применимыми законодательными положениями.
  2. Независимо от юридических оснований NGK будет нести ответственность за ущерб, вызванный умышленной и грубой небрежностью. В случае простой неосторожности NGK будет нести ответственность только за:
    1. вред, причиненный жизни, телу и здоровью,
    2. вред, вызванный нарушением основных контрактных обязательств (обязательств, исполнение которых обуславливает надлежащее выполнение контракта и на соблюдение которых рассчитывает контрагент); в этом случае, однако, ответственность NGK ограничивается компенсацией предвидимого, обычно наносимого ущерба.
  3. Ограничения ответственности, проистекающие из раздела 2, не будут действовать, если NGK обманным путем скроет дефект или гарантирует качество поставляемого товара.

XI. Права на интеллектуальную собственность

NGK сохраняет за собой право собственности и авторское право на все иллюстрации, чертежи, технические описания, руководства по эксплуатации, расчеты, другую документацию.  Запрещается передавать такую информацию третьим сторонам без явного письменного разрешения NGK.

XII. Применимое законодательство, место исполнения обязательств, юрисдикция

  1. Все деловые отношения и связанные с ними правовые отношения между NGK и клиентом регулируются законодательством Федеративной Республики Германия, включая конвенцию ООН о договорах международной купли-продажи товаров. Условия и результаты сохранения прав собственности в соответствии с разделом VII регулируются законодательством, действующим в месте хранения товаров, если выбор законодательства вместо законодательства Германии недопустим или не имеет силы.
  2. Местом исполнения всех обязательств является город Ратинген.
  3. Если клиент является торговцем в значении, определенном торговым кодексом Германии (Handelsgesetzbuch), публично-правовым юридическим лицом или специальным публично-правовым фондом, исключительным, включая клиентов из других стран, местом рассмотрения всех споров, прямо или косвенно связанных с контрактными отношениями, является официальный адрес компании NGK в городе Ратинген. Однако NGK также имеет право начинать судебный процесс в месте подсудности клиента.

Ratingen, 2018                                                                  

NGK Spark Plug Europe GmbH

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ И ПОСТАВКИ ТОРГОВЫМКЛИЕНТАМ


I.    Общие положения


1.    Данные условия продажи и поставки компании NGK Spark Plug Europe GmbH (далее «NGK») являются неотъемлемой частью контрактов с торговыми клиентами.
Данные общие условия ведения бизнеса применимы ко всем деловым взаимоотношениям NGK с клиентами. Условия ведения бизнеса применимы, только если клиент является предпринимателем, публично-правовым юридическим лицом или специальным публично-правовым фондом. 

2.    Данные условия ведения бизнеса имеют преимущественную силу; NGK не принимает условий клиента, которые противоречат или отклоняются от данных условий ведения бизнеса, за исключением случаев явного принятия NGK их действительности. Данные общие условия ведения бизнеса применяются также в случае, если NGK выполняет безоговорочную доставку клиенту, даже если NGK известно об условиях клиента, которые противоречат или отклоняются от данных общих условий ведения бизнеса.
3.     Юридически значимые заявления и уведомления, которые клиент должен передать NGK после заключения контракта (например, определение сроков, уведомление о дефектах, заявление об отказе или сокращении), вступают в силу только в письменной форме.

II.     Заключение контракта
1.     Предложения NGK подлежат изменению и не имеют обязательной силы. Это также верно в случае предоставления NGK клиенту каталогов, технической документации, других описаний и документации на продукцию. Технические описания и ссылки на стандарты DIN и аналогичные стандарты не являются гарантией, если соответствующее явно не гарантируется NGK.
2.     Заказ товаров клиентом считается юридически обязательным контрактным предложением. Контракт на поставку заключается при письменном подтверждении заказа не позднее отправки товаров. Передача в письменном виде с использованием удаленной передачи данных считается достаточной.


Ill.    Цены

1.    При отсутствии прямого соглашения об обратном цены устанавливаются NGK, включая упаковку, но исключая стоимость перевозки.
2.    Если срок доставки превысит четыре месяца, NGK оставляет за собой право увеличить согласованную цену в размере, соответствующем увеличению наших затрат (например, при увеличении стоимости сырья, затрат на оплату труда, таможенных сборов и акцизов, налогов и т. д.). Если увеличение цены превысит 5 %, клиент может отказаться от контракта, предоставив письменное уведомление в течение одной недели с момента получения уведомления о повышении цены.
3.    В случае приобретения с доставкой (раздел V) клиент оплачивает транспортные расходы на доставку со склада и расходы на страхование перевозки, запрошенное клиентом. Все расходы на оплату таможенных пошлин, сборов, налогов, других отчислений покрываются клиентом. 
4.    Если не оговорено другое, согласованная цена подлежит уплате в течение менее 30 календарных дней с момента выставления счета. При использовании любых средств расчетов датой, в которую NGK имеет право распоряжаться суммой, причитающейся с клиента, считается дата получения платежа.
5.    По истечении срока платежа, указанного в пункте 4, клиент считается не выполнившим обязательства. Сумма покупки должна включать проценты за задержку с учетом стандартной законной ставки за просрочку. NGK оставляет за собой право включать в сумму дополнительные расходы, связанные с задержкой. 
6.    Клиент имеет право зачета взаимных требований или удержания, если его требование законно установлено или не оспорено. В случае наличия дефектов в поставке встречные претензии клиента будут оставаться в силе без изменений.

IV.    Снижение кредитоспособности


1.    Если после заключения контракта NGK станет известно об обстоятельствах, которые могут нарушить кредитоспособность клиента, NGK будет иметь право потребовать немедленной оплаты, даже если были получены чеки на оплату. Более того, из-за упомянутых выше обстоятельств NGK имеет право исполнять заказы только при наличии предоплаты или предоставлении гарантии по истечении периода возможности отказа от контрактов с подверженными риску платежами или требованием компенсации ущерба.

V.    Доставка

1.    Если NGK по причинам, выходящим за рамки ответственности компании, не сможет соблюсти дату доставки, NGK не будет обязана пересылать или доставлять товары по воздуху.

2.    Если препятствия исполнению контракта будут повторяться, обе стороны будут иметь право отказаться от части контракта, которая еще не была исполнена. Об отказе от неисполненной части контракта можно объявить не ранее чем через четыре недели после возникновения препятствий исполнению, если этот период ожидания допустим для обеих сторон.

3.    Если согласованы заказы по запросу, отпускные распоряжения необходимо направлять в NGK загодя и, если не согласовано иное, приблизительно с равными промежутками времени. Если отпускное распоряжение для заказа по запросу не будет направлено вовремя, NGK имеет право по истечении безрезультатного периода ожидания доставить товары или отказаться от неисполненной части контракта и потребовать компенсации ущерба.

4.    Частичные поставки допустимы, если это приемлемо для клиента.


5.    Если NGK по запросу клиента экспортирует товары без оплаты таможенных сборов и акцизов, клиент должен компенсировать дополнительные требования, предъявленные таможней и акцизным управлением в отношении NGK
6.    Кроме того, выполнение обязательств NGK по поставке товаров или исполнению контракта должно быть обусловлено своевременным и надлежащим исполнением обязательств клиента. Мы оставляем за собой право на защиту неисполнения контракта.

VI.    Сроки исполнения / передача риска

1.    В случае приобретения с доставкой риск случайного ущерба и случайной порчи товаров, а также риск задержки переходит к клиенту, как только товары передаются транспортной компании, перевозчику, другому лицу или организации, выбранной для доставки товара. Передача будет считаться выполненной даже в отсутствие принятия клиентом. При доставке со склада этот риск передается клиенту в момент сообщения NGK клиенту о возможности забрать товар.

2.    Если не было согласовано иное, упаковка и способ транспортировки выбираются NGK.

VII.    Сохранение права собственности

1.    NGK сохраняет за собой права собственности на товары до полной оплаты всех текущих и будущих требований по соответствующим контрактам на закупку и текущим деловым отношениям (далее «обеспеченные требования»).
2.    Товары, на которые распространяется сохранение прав собственности, не могут быть заложены третьим сторонам или предоставлены в виде обеспечения до полной оплаты обеспеченных требований. Клиент должен незамедлительно уведомлять NGK в письменном виде о случаях доступа третьих сторон к товарам NGK.
3.    Клиент имеет право в рабочем порядке перепродавать и/или перерабатывать товары, на которые распространяется сохранение права собственности. В этом случае будут дополнительно действовать следующие положения:
3.1     Сохранение права собственности распространяется на товары, созданные при обработке, смешивании, объединении товаров NGK по их полной стоимости, при этом NGK считается их производителем. Если выполняется обработка, смешивание, объединение с товарами третьих сторон, NGK вступает в совладение пропорционально фактурной стоимости обработанных, смешанных, объединенных товаров. Во всех других отношениях то же относится к конечному продукту и товарам, поставленным с сохранением права собственности.
3.2     Требования, возникающие в отношении третьих сторон в случае перепродажи товаров или продукта, уступаются в пользу NGK клиентом в качестве обеспечения полностью или в размере возможной доли NGK в соответствии с предыдущим параграфом. NGK принимает такую уступку. 
3.3     Клиент может получать оплату по таким требованиям от своего имени, если надлежащим образом выполняет все свои обязательства перед NGK. NGK не будет требовать удовлетворения требований, пока клиент будет исполнять свои обязательства по оплате перед NGK, не будет превышать сроков платежей, не будет подавать прошение о применении процедуры признания неплатежеспособности и будут отсутствовать другие причины потери его платежеспособности. В этом случае NGK будет иметь право требовать от клиента передачи NGK информации об уступленных требованиях и своих должниках, а также всей информации, необходимой для удовлетворения требований, передачи соответствующей документации и уведомления должников (третьих сторон) об уступке.
3.4     Если реализуемая стоимость обеспечения превысит требования NGK более чем на 10 %, NGK освободит часть обеспечения по запросу клиента. Ответственность за выбор освобождаемой части обеспечения несет NGK.

4.    Клиент должен обеспечить безопасное ответственное хранение объектов, на которые NGK имеет право собственности, и за свой счет защитить их от кражи, пожара, другого имущественного ущерба.

5.    Если в стране назначения сохранение права собственности не действует или действует в ненадлежащем объеме, клиент по запросу должен обеспечить содействие в предоставлении обеспечения, вступающего в силу как можно скорее после сохранения прав собственности.

VIII. Гарантийные рекламации клиента 


1.    На права клиента в случае существенного брака или юридических недостатков должны распространяться законодательные положения, если иное не указано ниже.
2.    Рекламации клиента предполагают, что клиент исполнил законные обязанности по проверке и уведомлению о дефектах (параграфы 377 и 381 Коммерческого кодекса Германии). Если в ходе проверки или позднее будет обнаружен дефект, необходимо незамедлительно уведомить об этом NGK в письменном виде. Уведомление считается незамедлительным, если оно подано в течение двух недель и при этом своевременной отправки уведомления достаточно для соблюдения сроков. Независимо от обязанностей по проверке и уведомлению о дефектах клиент должен уведомить NGK в письменном виде о явных недостатках (включая ненадлежащую или неполную поставку) в течение двух недель с момента доставки, если своевременной отправки уведомления достаточно для соблюдения сроков. Если клиент не выполнит надлежащую проверку на наличие недостатков и/или не сообщит о них, NGK не будет нести ответственности за неуказанные недостатки.
3.     Если доставленные товары имеют дефекты, NGK может по своему усмотрению выполнить послепродажное обслуживание для устранения дефекта (устранение дефектов) или поставить не имеющие дефектов товары (поставка на замену). Право NGK на отказ от послепродажного обслуживания в соответствии с правовыми нормами останется в силе без изменений.
4.     NGK будет иметь право на выполнение послепродажного обслуживания в зависимости от оплаты суммы покупки клиентом. Однако клиент будет иметь право удержать разумную часть суммы покупки пропорционально дефекту.
5.     Клиент должен предоставить NGK отсрочку и возможность выполнения послепродажного обслуживания, в частности передать забракованные товары для исследования. В случае выбора поставки на замену клиент должен вернуть дефектные товары NGK в соответствии с законодательными положениями. Послепродажное обслуживание не включает в себя работы по демонтажу дефектной детали и ее повторному монтажу, если исходный монтаж детали не входил в первоначальный объем поставки NGK.
6.     NGK возьмет на себя расходы по проверке и выполнению послепродажного обслуживания, в частности расходы на транспортировку, командировки, оплату труда, стоимость материалов (исключая расходы на демонтаж и монтаж), если заявленный дефект будет подтвержден. Если запрос клиента на устранение дефектов будет признан безосновательным, NGK может потребовать возмещения расходов.
7.     Вопреки законодательным положениям, общий срок давности для требований, связанных с существенным браком или юридическими недостатками, составляет один год с момента доставки.
8.     Требования клиента в отношении ущерба или возмещения безрезультатных затрат должны соответствовать требованиям раздела X, иначе они не будут учитываться.

IX.    Ответственность за продукт


1.    По возможности и наличии разумных обоснований клиенту предлагается вести записи о перепродаже товаров, чтобы идентифицировать покупателя в случае ущерба. Клиент должен требовать от своего клиента соблюдения того же требования, если ведение такой документации возможно и разумно обосновано.

2.    Клиент должен всеми разумными способами поддерживать NGK в освобождении NGK от ответственности за продукт.

3.    Клиент должен незамедлительно уведомлять NGK обо всех требованиях или других необычных обстоятельствах, связанных с продуктами.


X.    Ответственность


1.     Если иное не будет обусловлено этими условиями ведения бизнеса, включая следующие положения, NGK будет нести ответственность за нарушение контрактных и внеконтрактных обязательств в соответствии с применимыми законодательными положениями.
2.     Независимо от юридических оснований NGK будет нести ответственность за ущерб, вызванный умышленной и грубой небрежностью. В случае простой неосторожности NGK будет нести ответственность только за:
2.1     вред, причиненный жизни, телу и здоровью,
2.2     вред, вызванный нарушением основных контрактных обязательств (обязательств, исполнение которых обуславливает надлежащее выполнение контракта и на соблюдение которых рассчитывает контрагент); в этом случае, однако, ответственность NGK ограничивается компенсацией предвидимого, обычно наносимого ущерба.
3.     Ограничения ответственности, проистекающие из раздела 2, не будут действовать, если NGK обманным путем скроет дефект или гарантирует качество поставляемого товара. 

 


XI.    Права на интеллектуальную собственность


NGK сохраняет за собой право собственности и авторское право на все иллюстрации, чертежи, технические описания, руководства по эксплуатации, расчеты, другую документацию.  Запрещается передавать такую информацию третьим сторонам без явного письменного разрешения NGK.

XII.    Применимое законодательство, место исполнения обязательств, юрисдикция

1.     Все деловые отношения и связанные с ними правовые отношения между NGK и клиентом регулируются законодательством Федеративной Республики Германия, включая конвенцию ООН о договорах международной купли-продажи товаров. Условия и результаты сохранения прав собственности в соответствии с разделом VII регулируются законодательством, действующим в месте хранения товаров, если выбор законодательства вместо законодательства Германии недопустим или не имеет силы.
2.     Местом исполнения всех обязательств является город Ратинген.
3.     Если клиент является торговцем в значении, определенном торговым кодексом Германии (Handelsgesetzbuch), публично-правовым юридическим лицом или специальным публично-правовым фондом, исключительным, включая клиентов из других стран, местом рассмотрения всех споров, прямо или косвенно связанных с контрактными отношениями, является официальный адрес компании NGK в городе Ратинген. Однако NGK также имеет право начинать судебный процесс в месте подсудности клиента.


Ratingen, 2018    NGK Spark Plug Europe GmbH